现在的学校里没有恋爱教程,也没有择偶课,一切都只能自己摸索,自己去试。
西潘王墓室中的文物必看宝物:纯金小铲子和无数精美首饰西潘王的墓室被发现时里面摆满了琳琅满目的陪葬品,西潘王的尸骨放在墓室的最中间,他的手中抓着一个重达0.5公斤、纯金制成的小铲子。他和助手火速赶到秘鲁北部奇科拉约附近,一边询问一边搜寻,终于在1988年发现了西潘王墓室。
一直以来印加文明是秘鲁古代文明的中心,很难想象在莫切人的古迹中却发现了令印加文物都黯然失色的宝贝。西潘王墓室中的文物西潘王是古代莫切人的一位帝王。西潘王墓室所有与神秘古墓探险寻宝有关的电影无一例外都会受到观众的追捧,虽然《木乃伊》、《古墓丽影》等电影里的考古充满趣味性,与真实中艰苦枯燥的考古工作有很大的距离,但那些古老神秘的国度埃及、希腊、印度等,越来越让全世界的人为之向往和迷恋,其中最大原因莫过于被发掘的陵墓里往往都埋藏了稀世的珍宝,比如图坦卡蒙法老墓的黄金面罩,马其顿王陵的纯金骨灰箱,还有西潘王墓室里那些琳琅满目的陪葬品每一件宝物都代表着一段传奇。西潘王墓室的发现是整个西半球最辉煌的墓葬文物发现,被喻为新大陆的图坦卡蒙墓。墓的入口已经被盗墓者打开,整个墓由大小几十个墓室组成,豪华的墓室和丰富的陪葬品让阿尔瓦博士当时目瞪口呆。
这些还不算全部,最夸张的是,西潘王的四周有几十具陪葬者的尸体,他们中有年轻的女人、侍卫、仆人,而这些人的尸体上无一不是堆满了金银制成的首饰。西潘王墓室中的文物宝物来源:秘鲁西潘王墓室发现地:秘鲁北部奇克拉约考古年份: 1988年距今年份: 1700多年关于主人:西潘王是古代莫切人的一位帝王。全友家居双11销售存在造假行为也可以从天猫的官方公示中得到证实。
全友有以刷单方式虚抬业绩之嫌,潘守正提出了两条理由:一是全友的客单价太高,将近3000元,不符合人们的购买习惯。专业从事家居网络销售的北京品位依佰家居装饰有限公司总经理付依波则对全友双11超过1亿元的销售额表示怀疑,称根本不可能,他认为销售环节可能存在猫儿腻,数据并不真实,大面积退款只是将其真实的销售情况呈现出来罢了。全友家居官方旗舰店的店铺30天内服务情况中显示,因虚假交易,被处罚1次。潘守正更认为,在中国家居行业,全友的营销渠道都建立到了很多县乡一级,配送能力是相当强的,就算有些空白市场,也不可能有高达36%的退款率。
配送乏力原因遭疑在惊人的高退款率面前,全友家居方面的口径基本保持一致,给出的答案都是配送问题。将其与同样在天猫上取得良好业绩的曲美的客单价进行对比就会发现,曲美的家具比全友贵得多,而客单价却只有不到2000元。
然而,光鲜的销售数据却在一个月之后因为高得有些离谱的退款率而变得不再光鲜,引发业界一片哗然。他认为,不排除全友家居为了获得销售冠军,采取刷单等方式对销售数据造假。据了解,刷单是一些企业为了获得良好的信誉与评价,雇用一批水军,以虚假的下单获得业绩的增长,由于这些单根本就不是真实的,因此退款也就成为必然。来源: 北京商报
这是乔伊斯为读者准备的文字游戏。读《为芬尼根守灵》,不免令人想到自文艺复兴以来的一路欧洲文学传统。第二部则是壹耳微蚵故事的真正开始,呼应着维科模式中英雄的时代。在与朋友的通信中,他谈得最多的,也是他在这本书的词语和符号中放入了怎样的内容以使其变成一个谜。
20世纪另一位文学家纳博科夫曾经毫不掩饰自己对《守灵夜》的厌恶:在这部小说中,像肿瘤般堆积增长的想入非非的语言编织,丝毫挽救不了民间传说,以及那种太过浅显的隐喻,令人讨厌的轻佻。在此基础上,她用8年时间翻译了《守灵夜》的第一卷。
第三部以对话为主,对应着民主时代的议政模式。自造词即使是以英语为母语的读者,翻开《守灵夜》的第一页,也会因满眼生词而错愕。
源自爱尔兰民间文化的喜剧与威尔斯和纳博科夫对《守灵夜》的厌恶相反,英国作家安东尼-伯吉斯称《守灵夜》是世界上少有的能使我们几乎在每一页都捧腹大笑的小说。乔伊斯早年曾对民间文化、社会群体文化非常鄙视,但到写作《守灵夜》时,他的态度已发生转变,逐渐认识到了这种民间文化的开放性和生命力。一天晚饭后,肖恩、山姆和伊茜在酒馆外玩游戏,兄弟俩争相讨好妹妹。同样,这本书涉及的每一个人也经历了这个过程。作品完成之际,乔伊斯曾告诫读者,阅读《守灵夜》是一个永远无法完成的过程,这本书至少可以让评论家忙上三百年。很显然,乔伊斯的这个选择来自他对都柏林生活的理解。
戴从容在《自由之书:〈芬尼根的守灵〉解读》中分析道。他最初的创作笔记中记下了许多与爱尔兰的历史及宗教相关的人物和故事。
作家威尔斯认为,普通读者不会从这本书里获得乐趣,也不会从中获得启发。如果说《尤利西斯》再现了乔伊斯的故乡都柏林的历史,那么《芬尼根的守灵夜》则是对整个人类历史和人类社会的高度浓缩和概括。
根据乔伊斯的拆字法,Finnegans还可以解读为fine again(复原、恢复)和phoenix(凤凰),指凤凰的浴火重生。乔伊斯在其中大玩语言、文字游戏,甚至发明了一种在世界语言史上绝无仅有的梦语。
小说融合了神话、民谣与写实情节。即便如此,仍有至少一半的自造词没有被解开。在《守灵夜》中,乔伊斯选择了都柏林一个酒馆老板的一家五口的关系来概括人类生活,用酒馆的景象和酒客来代表人类社会。这意味着小说分成四部分,但这四部分将构成一个循环整体。
HCE汉弗利-钱普顿-壹耳微蚵(书中缩写为HCE)是都柏林一个小酒馆的老板,他和妻子安娜-利维娅-普鲁拉贝尔(书中缩写为ALP)、儿子山姆、肖恩以及女儿伊茜住在酒馆里。书名Finnegans Wake本身也是全书造字游戏的典型例子。
戴从容在接受《瞭望东方周刊》专访时说,在乔伊斯看来,宇宙性正是《守灵夜》的一个突出特点,他在书中写尽了全人类的历史。HCE可以是众多词组的缩写,比如子孙遍地(Havth Childels Everywhere)、霍斯堡和郊外(Howth Castle and Environs)等等。
这是该书问世73年来第一次被翻译成中文。自1939年出版以来,文学界关于《守灵夜》的争议一直不断,对于该书的解码热潮也在全世界范围内形成,许多学者投身其中,戴从容就是其中之一。
乔伊斯试图通过壹耳微蚵梦幻中一家人的活动来表现整个人类的历史活动,表达作者所认为的所有人、所有地方和所有时间都相互雷同和相似的主题。这个书名首先取自19世纪中期爱尔兰流行的民谣《守灵夜》,与民谣的标题Finnegans Wake在读音上完全相同。而按照乔伊斯本人的解释,HCE即人人如此(Here Comes Everybody )。《守灵夜》确实有些像万花筒:读者可以从中读到爱尔兰民谣中泥瓦匠芬尼根的醉酒和坠落,中世纪骑士传奇特里斯丹和伊瑟的故事,《圣经》中雅各和以扫的兄弟之争,《伊索寓言》里蚂蚱和蚂蚁的竞争?《守灵夜》本身就是人类历史、现实社会、时间空间、自然世界等的同时且平行的存在,每句话都在同时讲述着这些不同层面。
他甚至在书中直接称自己为印出字的游戏者。这样的标题既代表了爱尔兰民族的复兴,也是对人类命运的终极隐喻。
在书中,乔伊斯尝试用100个字母拼成雷击一词,模拟雷声不断,由十多种不同语言中的雷字组成,每一种雷声都有其时代背景。这路传统洋溢着人本主义精神,破坏偶像,亵渎神圣,把昔日理想化的帝王将相牛鬼蛇神拉下神坛,代之以市井小民流氓无产者的狂欢式想象,极尽调侃戏谑之能事,把原本严肃崇高的题材演化成一场闹剧。
戴从容现在复旦大学中文系任教,是中国为数不多的通读过《芬尼根的守灵夜》的人。在他的心目中,都柏林酒馆的聚饮狂欢代表着爱尔兰乃至整个人类社会的民众文化。